Открывать для себя современных авторов занятие увлекательное, но и в то же время рискованное: говоря о произведении, о его сюжете, без спойлеров не обойтись.
Если будешь читать книгу Евгении Игоревны Некрасовой как сказку, в которой “соединяются магический реализм, фольклор и эксперимент, чувствуется влияние Гоголя, Ремизова, Платонова, Петрушевской”, то много узнаешь о кикиморе как фольклорном герое (“согласно народным славянским поверьям кикиморы обычно появляются в неблагополучном доме, когда на семью просто сыпятся беда за бедой) и о том “откуда именно берутся Кикиморы: они — бывшие, не пригодившиеся никому в мире живых, невыросшие (дети)”.
Если же отбросишь слово магический и сконцентрируешься на слове реализм, то твоё сердце будет сжиматься от боли за эту маленькую девочку Катю, в семье которой явно всё неблагополучно, которая “катится-колошматится” по жизни без ласки и любви, постоянно чувствуя, что не оправдала чьих-то ожиданий. Никому ненужная, испытывающая на себе формальную заботу и заинтересованность своей жизнью, она готова раскрыть свои способности и таланты. Но этого не случается.
И тогда внутри тебя, читающего эту книгу, всё кричит: ТАК НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ НИКОГДА!
И это главный смысл романа.
Некрасова поднимает в романе сразу несколько “актуальных” тем: и издевательства в школе, и проблемы воспитания в семье, и даже педофилия. Всё это она пропускает через призму искаженного детского восприятия и выплёскивает на читателя. Как кипятком обдаёт. Каково это быть ребёнком, не вписывающимся в систему? Оглянитесь, взрослые, такие дети никогда не переведутся.
Я вспоминаю своё детство. Со мной в классе училась девочка, Луиза Г…ва. У неё было удивительно красивое лицо: гладкая , будто мраморная, кожа; иссиня-чёрные волнистые волосы, огромные глаза с густыми длинными ресницами, но искорёженное тело. Нет, никто не дразнил её, как Катю, да и классная у нас не была такой мерзкой, как у Кати. Наша была предельно внимательна, к доске не вызывала, но её сострадание было насквозь фальшивым. Голос, обращённый к девочке был приторно сладким и Луиза эту ложь чувствовала, она вся напрягалась, когда слышала о себе: “Берите пример с Луизы, несмотря на…(и так далее) она учится лучше тебя (Вася,Петя, Серёжа)”. Луиза освоила самостоятельно английский, у неё была огромнейшая фонотека на английском: уроки, спектакли, рассказы, стихи… Круглая отличница по всем предметам. Я помню, как одно время, она покинув коляску, пыталась ходить самостоятельно при помощи палочки, с очень красивой инкрустацией. Видно было с каким трудом даётся ей каждый шаг, как синеют до фиолетового её губы, как теряется она, когда кто-то из спешащих из класса толстокожих бросает ей: “Давай быстрей”. Каково было ей в такой недетской обстановке детского коллектива? Что труднее: это или жить под рухнувшими надеждами родителей?
Попав в атмосферу книги я ни раз возвращалась мыслями к ней, и до боли сердечной сочувствовала и ей, и главной героине “Калечины-малечины”, живущей в состоянии безысходности и абсурдности происходящего. Абсурдности способствуют и мистические элементы (кто-то смешал крупы на кухне, распорол накануне связанные варежки). Это иногда заставляет сомневаться в психическом здоровье девочки. И вот история доходит до кульминации, Катя включает конфорки и ложится, чтобы встретить свою смерть. Но тут появляется Кикимора и спасает несчастную.
Кикимора помогает главной героине “Калечины-Малечины” преодолеть себя, свои страхи и комплексы. Всего один день из жизни неуверенного, прячущегося от мира ребёнка, который постоянно «катится-колошматится» через колдобины бытовых неприятностей. Но день – с Кикиморой-, которая воспринимается Катей то ли как младшая сестрёнка, то ли как более приспособленная к жизни волшебница-старушка-подружка, позволил Кате перейти из разряда невыросших в выросшие.
С исчезновением Кикиморы атмосфера одиночества, безысходности, никомуненужности возвращается.Катя закрывается на кухне и свешивается в раскрытое окно…
Выдохните!
Автор нас жалеючи пишет сумбурно-сказочный хэппи-энд, лишённый всякой логики. Но я лично благодарна ей за это. С логикой, конечно, полный абзац, но зато мерзавцы наказаны судьбой, а Катя живая и счастливая.
Вот и сказке конец, а кто слушал …
Любите своих детей!
Пусть вечера в кругу семьи несут им радость.
Интересуйтесь не только их успехами в школе, но и их фантазиями.
Разрешайте им быть детьми. Да и сами помните, что вы тоже дети, только выросшие.
Ласкайте своих детей. Обнимайте их – иначе их обнимет дядя Юра.
И было бы здорово, если бы каждый взрослый помнил “откуда именно берутся Кикиморы”
Интересно, Лариса, и иллюстрация красивая.К сожалению, в жизни нет добрых Кикимор, решающих все проблемы..
А эта кикимора вовсе не такая добрая. Катя с ней хлебнула неприятностей. И то что добро должно быть с кулаками она знает. И вовсе не такая симпатичная как на рисунке.
Меня в книге поразил рассказ от лица Кати. От собак я много читал. Один “Верный Руслан” многого стоит.
А вот от ребёнка… Разве что “Детство Люверс”
Андрею.
Язык книги особый. Короткие предложения, прямой смысл. То, что от лица ребёнка – особенный эффект. По-другому смотришь на события. Я поэтому и одноклассницу свою вспомнила. Читающая Хемингуэя и старающаяся видеть дальше слов, я никак не могла понять почему А.Е(наша классная) не видит, что Луиза воспринимает её внимание к себе , как наказание и оскорбление? Что её унижает, что видят не её способности… Даже не так. Что её способности идут не параллельно её болезни, а как иллюстрация к “Ну надо же…”. Что эта красивая, одинокая, сторонящаяся одноклассников девочка и кажущаяся высокомерной многим, на самом деле очень ранима. У неё не было подруг. Я себя такой не считаю. Мы общались по случаю. В моем дворе жила портниха. Тётя Лена З. – мастер высочайшего класса, запись у неё была на месяц вперёд. У неё шили себе платья и Луиза, и её мама.От т. Лены я узнала, что отец Луизы прокурор, что семья по нашим социалистическим меркам весьма состоятельна, но вылечить свою дочь не могут, никакие деньги в этом не помогают. Луиза с мамой иногда пережидали примерки у нас дома. Наши мамы были знакомы, но не близко. Просто коляску спускать во двор к лавочкам, а потом поднимать, было неудобно и , по-видимому, тяжело. Девочка была потрясающая.Хемингуэя читала в подлиннике, с нашим учителем английского В.К. Рубаном, вернувшемся из эмиграции, из Австралии шутила и говорила свободно…Не то что некоторые со своим Рашкин – Пашкин – Пушкин, но уверенные в том, что имеют право смотреть на эту девочку свысока. На каком основании? На основании отношения А.Е. – такой воспитанной и такой тупой.
В общем, книга всё ещё не отпускает.
Кикимора на картинке – защитная реакция. Но Вы правы – нужно заменить.
Ане.
Честно пыталась заменить, говорят не то расширение.Картинок страшной кикиморы много, но в пост загрузить не могу. Увы.
Лариса, а зачем же заменять?Мне картинка очень нравится..А история девочки Луизы трогает-бедняжка.Видно, здорово она Вас зацепила, что вы помните ее до сих пор.Надеюсь, во взрослой жизни Луизе, с ее способностями, повезло больше
Аня, простите сразу за то, что возможно не поняла Вас. Но мне показалось, что Вы усомнились в моём рассказе. Я, к сожалению ничего не могу рассказать Вам о взрослой жизни Луизы, я даже не знаю, жива ли она. Лет-то нам немало. На фото она внизу вторая слева
Лариса, не за что извиняться-и спасибо за фотку.Какими красивыми и молодыми были Ваши одноклассники..Надеюсь, что они живы и у них все хорошо