Из Прекрасного рождается Прекрасное: как трансформировался образ Лоэнгрина в поэме Эшенбаха и опере Вагнера

Трудно сказать, породила ли какая-нибудь другая легенда столько помыслов, переживаний и толкований, как легенда о Святом Граале и рыцаре Лебедя.

6

 

 

В эпосе образ Лоэнгрина тесно связан с мыслью о клятвопреступлении, утрате доверия к тому, кто не держит слова. Эта легенда до XII века существовала в таком виде:

Белый рыцарь плыл по реке на золотой ладье, которую тянул за собой белый лебедь. На берегу реки одиноко сидела печальная красавица. Как только взгляды молодых людей встретились, в их сердцах вспыхнула любовь. Рыцарь сказал, что может жениться на прекрасной девушке при условии, что она никогда не попросит его открыть ей своё имя и происхождение. Но в первую же брачную ночь красавица нарушает клятву, и тогда появляется ладья, запряжённая белым лебедем и рыцарь исчезает так же загадочно, как и появляется.

Немецкий поэт-певец (миннезингер) Вольфрам фон Эшенбах (1170 – 1220) в своей рыцарской поэме «Парсифаль» раздвинул границы этой легенды и создал своё прекрасное произведение. В поэме Эшенбаха, Лоэнгрин уже не просто орудие провидения, наказывающее преступившего клятву, его образ становится выпуклее, живее. Он обрастает достоинствами благородного рыцаря: он защитник чести, достоинства женщины, спаситель её от клеветы, славный правитель и  любящий и мудрый муж.

В поэме появляются дополнительные сюжетные линии, герои. Исчезнувший брат главной героини, Эльзы, в смерти которого она клеветнически обвиняется. Король Германии Генрих Птицелов, мудрый и справедливый. Злодеи – чёрный рыцарь  Тельрамунд, обвинивший Эльзу в якобы убийстве собственного брата, и поверженный Лоэнгрином в честном поединке герцог Клевский со своей злобной женой Урсулой (с ней-то и связана тема искушения героини).

Именно герцогиня Клевская во время крестин родившегося у Эльзы сына смогла посеять в сердце Эльзы сомнение.

«Что ты ответишь сыну, когда он спросит тебя, как зовут его отца? Безродным вырастет твой сын. Не будут ли спрашивать  его злоречивые люди: «В какой лачуге рождён твой отец?”- бросает в злобе Урсула Эльзе.

«Помертвела Эльза от неслыханной обиды и гордо ответила герцогине Клевской:
«Пусть неизвестно имя моего мужа, но он покрыл себя славой. Ни разу ещё не был он побеждён.»
Когда же гости разошлись по своим покоям и Эльза с супругом остались вдвоём, он сказал ей: «Дорогая, напрасно  ты смутилась и опечалилась. Доверься своему чистому сердцу, потому что любовь – это доверие во всем и до конца. Что для тебя людская злоба? Имя человека – не пустой звук. имя человека – это его подвиги и добрые дела. Моя слава заменит нашему сыну моё имя.
Ничего не сказала на это Эльза, но не успокоилось её сердце. «Не будет нам счастья, пока я не знаю всего. Эта тайна убивает нашу любовь».

Всё-таки спросила, пусть и из высоких побуждений, но преступила… Спросила – и сама испугалась, помертвела: сорвались с губ страшные слова, назад не вернёшь. Она нарушила клятву! И, задрожав, упала к ногам мужа.
– Нет, нет, молчи! Не называй своего имени. Я верю тебе. И больше никогда ни о чём тебя не спрошу…
– Поздно, Эльза! – ответил рыцарь. – Ты задала вопрос и нарушила клятву. Теперь я не властен молчать. Завтра на лугу перед Анвером в присутствии всех рыцарей и баронов я всенародно назову своё Имя. Так в поэму вплетается ещё одна тема, соединившая две легенды: о святой чаше Грааль и о рыцаре Лебедя.

Раскрывая своё имя, Лоэнгрин рассказывает о чудесном замке – мечте всех, кто хоть однажды испытал несправедливость: «Отец  мой – Парсифаль, король Монсальвата. Служат ему самые благородные в мире рыцари, защитники угнетённых и обиженных.  Высоко в горах стоит замок Монсальват. Нет у него сторожевых башен и толстых стен, как у ваших замков. Всегда гостеприимно опущен подъёмный мост. Настежь распахнуты ворота. Каждый путник там желанный гость. Но не часто раздаются шаги на мосту Монсальвата. Тёмные мысли мешают человеку увидеть волшебный Замок. Злые дела не дают к Нему подняться. Перед замком на высоком столбе висит колокол. Если творится несправедливость, если кто-то нуждается в помощи, сам собой, без руки звонаря, начинает колокол звонить. Тогда один из рыцарей Монсальвата снаряжается в путь. Если спасёт он прекрасную девушку и они полюбят друг друга, может остаться с ней рыцарь Монсальвата, и будут они счастливы до конца своих дней. Но та, которую он спас, должна дать клятву, что никогда не спросит о его имени. Она должна довериться ему без тени сомнения и страха. Если же она нарушит клятву и спросит: «Кто ты?» – рыцарь должен вернуться в свой далёкий замок Монсальват».

Разлукой заканчивается и поэма, однако есть существенное отличие: тёмные мысли, а не любопытство, по мнению автора мешают любящим быть счастливыми.

Здесь вы сможете прочесть саму поэму: https://stihi.ru/2012/01/30/5425

Интерес интерес к старинной легенде проявился вновь в начале XIX столетия.  Заинтересовавшись средневековыми легендами и германскими мифами, гениальный немецкий композитор Вильгельм Рихард Вагнер (1813 -1883гг.)написал оперу «Лоэнгрин», в которой соединил различные сказания о рыцаре Грааля. Литературная часть оперы существенно отличается от самой легенды и поэмы Эшенбаха. Неизменным остаётся только герой, всегда появляющийся в сияющих доспехах на ладье, запряженной лебедем, чтобы защитить невиновного.

В центре сюжета оперы оказывается история принцессы Эльзы и ее брата Готфрида, который исчез таинственным образом. Чтобы защитить девушку от Фридриха Тельрамунда, который назвал ее убийцей брата и отказался от брака с ней, появляется герой в серебряных доспехах. Таинственный рыцарь вступается за честь дамы, выигрывает поединок и вскоре женится на ней. Но при том же условии – Эльза не должна спрашивать, кто он и откуда прибыл.

Увы, принцесса и в этом произведении не сдержала своего обещания. Герой вынужден открыться всем: он рыцарь Грааля – Лоэнгрин, наделенной великой силой. Однако оставаться среди людей теперь ему нельзя. И расколдовав Готфрида, превращенного злой колдуньей в лебедя, он исчезает. Эльзе ничего не остается, как оплакивать свою судьбу.

Музыкальная часть произведения отличается необыкновенным лиризмом, который исследователи называют одухотворенным. В опере Вагнер стремился показать именно душевное состояние героев, нарушение равновесия между их внутренним миром и внешним. Это станет отличительной чертой вагнеровского стиля, а сама опера «Лоэнгрин» – символом перелома в музыкальных традициях Европы XIX века.

Чудесные произведения Вольфрама фон Эшенбаха и Вильгельма Рихарда Вагнера родились из не менее прекрасной легенды о рыцаре Лебедя, подтвердив мнение, что из прекрасного может родиться только прекрасное.

+1
6
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
6

Автор: Larissa Chebaturkina

Литература, Русский и Родной язык,

Из Прекрасного рождается Прекрасное: как трансформировался образ Лоэнгрина в поэме Эшенбаха и опере Вагнера: 7 комментариев

  1. Героя в доспехах, появляющегося на ладье, запряженной лебедем, не хватает. В наши дни тоже нужно защищать невиновных. Спасибо, замечательный пост!

    2
    1. Честно говоря, мне очень нравится поэма Эшенбаха. Средневековье с путешествующими поэтами-певцами, воспевающими любовь рыцарей и их прекрасных дам, всегда прекрасно само по себе, а эта поэма, её язык, образы. Чудо! Но пересказ получился длинным и подробным, пришлось спуститься к аналитике 🙂
      Спасибо за оценку. И за то, что ещё не спите :))

      1

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вычислите: *Капча загружается...

Авторизация
*
*

Вычислите: *Капча загружается...


Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*

Вычислите: *Капча загружается...


Генерация пароля

Вычислите: *Капча загружается...