Читаете ли вы своим детям или внукам сказки перед сном?

Увидела в рекламном блоке книгу “Энциклопедия магических чудищ…” Я писала об этой книге на КЬЮ. Не удержалась и скопировала не только, что писала о ниге, но и всю ветку комментариев…

3

А случалось вам оказаться в замешательстве от простого вопроса:”Единорог – это кто? Эльфы где живут?” С трудом подыскивая слова, пытались вы напрячь всю свою фантазию, чтобы описать то или иное сказочное существо. Ну некоторых описать с трудом ещё было можно, а если спросят о Гуле, Селки, или Келпи? Вот я, например, даже не знаю, как писать эти слова (со строчной или прописной), не то, чтобы описать то, что они подразумевают…

Совсем недавно в издательстве АСТ вышла книга (для детей и взрослых) – Энциклопедия магических чудищ: анатомическое исследование наиболее неуловимых существ криптозоологии Вероники Вигберт-Блэкуотер, в которой содержатся подробные сведения о 25-ти волшебных мифических существах. Очерки о сказочных существах предваряет предисловие редактора Мелиссы Бринкс : “Очерки доктора вероники Вигберт-Блэкуотер я, как это ни странно, нашла на чердаке, среди паутины, которую не убирала столько лет, что и признаться стыдно, я обнаружила старый деревянный ящик, наполненный сотнями пожелтевших страниц с описаниями и изображениями существ, которых я считала мифическими”.

Вероника Вигберт-Блэкуотер – англоязычная писательница. Её книга увидела свет в 2018 году. Книга, вышедшая в свет в издательстве АСТ, – первое издание на русском языке. Перевёл её для нас Александр Зайцев, с чем и хочется его от души поздравить.

Вот исходник этой книги:

Автор: Вигберт-Блэкуотер Вероника;Переводчик: Зайцев А. Н.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Сеик-Джонс

Издательство: АСТ, 2023 г.;Серия: Мифические существа

Подробнее: https://www.labirint.ru/books/920732/

3 эксперта согласны

Евгения Ворсина

21 марта 2023

Ух ты! Здорово!

Vladimir Brusentsev

21 марта 2023

Наши люди профаны в своих родных мифических персонажах, а им скармливают британских, кельтских. Может. пора шею выпрямить и обратить взор на дом родной. А то сформируется чисто колониальный менталитет. Как в бывших африканских колониях британской метрополии.

Лариса Чебатуркина

21 марта 2023

@Vladimir Brusentsev,  я знаю кроме бабы Яги, Кощея Бессметного и змея Горыныча из русских сказок, ещё Лешего и Лешика, Кикимору болотную, Водяного, Домового и Домовёнка, птицу Феникса – ясного Сокола, Жар птицу и Чудо-юдо одноглазое и смогу описать их своему ребёнку. Знаете почему? Потому что эти волшебные существа встречались в сказках, которые мне, ребёнку, рассказывала моя бабушка…

А вот чуть подросла, и бабуля стала читать мифы Древней Греции. Встретился Циклоп, первая реакция воображения – огромное вредное насекомое, высасывающее кровь из своих жертв…  Насмешила бабушку.

Это я к чему? Мировая культура лежит вне политики. Давайте это поймём наконец, как и то, для чего нужны сказочные герои.

Вот для чего нужен Румпельштильцхен в сказке Гауфа? И что подсказывает Вам фантазия? Кто это (не подглядывая в Вики)? Человек, мышонок, а может паучок?

Хорошая книга появилась на наших книжных полках. И детям и взрослым – забава.

И главное – никому из нас не следует на этом основании вычёркивать из своей памяти сказочных героев, знакомых нам с детства.

И не обижать автора перевода.

Vladimir Brusentsev

21 марта 2023

@Александр Зайцев, верю слову. Цвет яиц зависит от корма. Но ради профессии прикармливать можно, но микродозами. А то наши тоже не знают, что обычая “перепекать младенцев”  (Баба-Яга) реальный лечебный, а не людоедский.

Евгения Ворсина

21 марта 2023

@Vladimir Brusentsev, пожалуйста, держитесь в рамках правил сервиса. Спасибо.

Лариса Чебатуркина

21 марта 2023

@Vladimir Brusentsev, так, на всякий случай: Александр – переводчик текста. А это трудное занятие, если хочешь, чтобы текст получился адаптированным русскому языку, певучему и могучему, образному и яркому. Так что, поздравьте человека с удачной работой! Или Вы её даже не читали? Вам просто персонажи не нравятся? Так это не к нему, это к сказочникам, придумавшим такие образы.

А чтобы понять, какая это непростая работа – перевод, попробуйте перевести с любого знакомого Вам языка хотя бы один  абзац. Мало того, что потратите время, испытаете разочарование: текст может не получиться. Ведь дело не только в том, что Вы верно переведёте каждое слово, верно составите предложения, исходя из грамматики языка, должен получиться хотя бы мало-мальский удобоваримый текст, без искажения первоначального смысла.

Вас тоже хочу поздравить с  равноденствием. И замечательной статьёй. Очень хороший пост, правда. Я не могу лайкнуть в Яре. У меня нет возможности. А сказать Вам, что текст хороший хочется. 🙂 Если бы продублировали в ОБЩЕСТВО, я бы пропела Вам дифирамбы. 🙂

Лариса Чебатуркина

21 марта 2023

@Vladimir Brusentsev, “перепекать младенцев”… а    расскажите об этом в отдельном посте. Правда, это будет интересно. Неонатология времён наших прабабушек.

Лариса Чебатуркина

21 марта 2023

@Евгения Ворсина, мне кажется, Вы неверно поняли комментарий Владимира. Оскорбления в его замечании не содержится.

Vladimir Brusentsev

21 марта 2023

@Лариса Чебатуркина, Спасибо!  Продублировать в общество Филология? У меня там вопрос о “коме”. Дублировать можно? сделаю. Интересно. чтобы и филологи подумали над”комом”. еть много версий. А я просто не читал ниже картинки ваш пост и зря обидел невольно человека. Исправлю.

Художку пишу, но не переводил. Если не считать стихов Тараса Шевченко или песни для развлечения.

Петренко

” Дивлюсь я на небо та й думку гадаю:
Чому я не сокіл, чому не літаю,
Чому мені, Боже, ти крилець не дав?
Я б землю покинув і в небо злітав.

“Смотрю я на небо и мысли снедают/терзают:

Уы, я не сокол, увы, не летаю.

Как жаль, что мне, Боже, ты крыльев не дал.

Я б Землю покинул и к Солнцу/в небо умчал …”

Vladimir Brusentsev

21 марта 2023

@Александр Зайцев, С публикацией, коллега! Дай бог, не последняя!

Лариса Чебатуркина

21 марта 2023

@Vladimir Brusentsev, ФИЛОЛОГИЯ – сообщество, по большей части, для специалистов в области лингвистики.  Когда я сомневаюсь в направленности своего поста, отправляю его в менее специализированные. В ОБЩЕСТВО, например, в ЛитВед и другие

Vladimir Brusentsev

21 марта 2023

@Лариса Чебатуркина, не знал. Я не лингвист, хотя изучал лингвистику. Практик. Переводил долго. Преподаю уже лет 15. Филолог. Политика и история – это от отца. Он мне лекции с детства читал, когда готовил выступления.

Vladimir Brusentsev

21 марта 2023

@Лариса Чебатуркина, хорошо напишу о “перепекании”. Знаю еще обряд лечения бесплодия у молодых жен. Чистая физика в виде пения.

Григорий Гаврилов

22 марта 2023

@Лариса Чебатуркина, ну давайте вспомним персонажей иных народов. “Питер Пен” (Англия). “Я ненавижу свою мать”. соблазняет на бегство из дома – фактически похищает – детей. “Гензель и Гретель” (Германия), детей уводят родители в лес на погибель. То же самое “Мальчик с пальчик” Шарля Перро. Давайте обратимся на Восток. Некто Ходжа Насреддин обещает падишаху за двадцать лет научить осла говорить и берет вперед крупную сумму денег. Статья 159 УК РФ – до двух лет лишения свободы. Вы на этом хотите воспитывать своих детей?

Vladimir Brusentsev

22 марта 2023

@Григорий Гаврилов, печально, когда нет чувства юмора.

Лариса Чебатуркина

22 марта 2023

@Григорий Гаврилов, воспитывать на сказках можно и нужно, но имея здравый ум и оговаривая с ребёнком каждую сказку. Иначе, чему я научу своего маленького внука,воспитывая его, например, на сказке “По щучьему велению”? Ленности? Тому, что в жизни всё даётся просто так, без особых трудов, стоит только случайно в ведро с водой зачерпнуть щуку?  Сказка – забава прежде всего. Таково её первоначальное назначение. Но… Сказка ложь, да в ней намёк – добрым молодцам урок. А урок этот преподносит взрослый, рассказывая или читая сказку.

Евгения Ворсина

22 марта 2023

@Лариса Чебатуркина, один из комментариев мне пришлось удалить, замечание относилось именно к нему.

Григорий Гаврилов

22 марта 2023

@Лариса Чебатуркина, прекрасно сказано. Только нравственные установки, заложенные в те или иные произведения (детские разумеется) в детском возрасте , в отсутствии житейского опыта, могут и почти наверняка “сработают” иначе чем у взрослого. Возможно и даже наверняка в культуре соответствующих народов есть “противоядие” от нравственного перекоса в неокрепших детских умах, но у наших детей этого нет, ибо мы им предлагаем оторванное от общего культурного фона произведение. Как “пазл” сложится в маленькой головке, как и что “произрастет” из этого ни я, ни Вы предугадать не можем.

Лариса Чебатуркина

22 марта 2023

@Григорий Гаврилов, а Вас не смущает, что героем многих наших сказок является Иван-дурак? Согласно Вашей логике, как это сказывается на неокрепших маленьких мозгах детей?

в отсутствии житейского опыта, могут и почти наверняка “сработают” иначе чем у взрослого.

Чтобы сработало так, как нужно, следует подключать житейский опыт взрослого, читающего сказку. Беседа по прочтению сказки – необходимое условие, чтобы не гадать и не предугадывать.

Впрочем, главное назначение моего поста рассказать об интересной книге и порадоваться успеху талантливого человека, которого мы знали только как участника сообществ на Кью .

Des Kitten

21 марта 2023

Что-то слабоватенький бестиарий на 25 видов. Даже в геральдике их больше.

Des Kitten

22 марта 2023

@Александр Зайцев, это точно)

Лариса Чебатуркина

23 марта 2023

читала Бродского, наткнулась на фразу-загадку… А тут сообщение о Вашем комментарии. Ещё одна загадка… ДМ  – это что??

Вот ещё Ваш комментарий на “иноагенты”, пойду почитаю

Des Kitten

23 марта 2023

@Лариса Чебатуркина, ДМ – Dungeon Master – Мастер Подземелий, это поэтическое название рассказчика, нарратора, ведущего, как полноценного участника противопоставленного игрокам, настольной ролевой игры “Подземелья и Драконы” (Dungeons & Dragons, c 1974 года выпускается)

Лариса Чебатуркина

23 марта 2023

@Des Kitten, спасибо! Одной загадкой меньше. А поэзией случаем не увлекаетесь? Бродским, например. Его загадка покоя не даёт: “Простую мысль, увы, пугает вид извилин”,

Des Kitten

23 марта 2023

@Лариса Чебатуркина, уже ответил)

Дмитрий Киселёв (Алхид)

21 марта 2023

Главное чтобы на пользу нам это было!

Комментарий был удалён за нарушение правил

Лариса Чебатуркина

22 марта 2023

@Михаил Наумов, я думаю, чтобы формировать у ребёнка верное восприятие действительности, следует говорить ему, что эти существа плод воображения, сказка, развлечение для ума. И удивиться и восхититься вместе с ребёнком фантазии тех, кто их придумал.

PS Ветка неполная почему-то, ответов А. Зайцева почему-то нет. Но читается всё равно с интересом. Ностальгия? Не по КЬЮ – по времени :))

 

+1
3
+1
0
+1
0
+1
1
+1
0
+1
0
+1
0
3

Автор: Larissa Chebaturkina

Литература, Русский и Родной язык,

Читаете ли вы своим детям или внукам сказки перед сном?: 5 комментариев

  1. Ну и ну-целая ветка комментариев с Кью..Опять погрузилась в прежнюю атмосферу-какие разные там были люди.Хорошо помню своего подписчика В.Брусенцева-он был искренний человек, но турбопатриот.Все искал во всем древнерусские корни и отрицал все западное.Здесь таких нет-да и делать ему было бы нечего, он специализировался на политике.А содержание поста интересное..

    3
  2. Лариса, спасибо, что напомнили! Нередко всплывают воспоминания о Кью. Этот пост помню. Была удивлена, что

    Автор: Вигберт-Блэкуотер Вероника;Переводчик: Зайцев А. Н.

    Открыла для себя, что эксперт по литературе Кью – переводчик.
    Вы знаете, была надежда, что после перерыва Кью восстановит свою работу. Когда поняла, что Кьюмания к закрытию Кью не будет готова, искала решение всего на месяц. Через месяц Кью не восстановил работу, продлила ещё на 3 месяца. Надежда на восстановление рухнула.
    Многие пишут мне, чтобы на Q&A восстановился весь функционал Кью. Сказать одно, сделать другое. Это по силам Яндексу. Видимо, такой сервис не нужен, развивают нейросеть…

    5
    1. Я вспоминаю, тебя (Кью) вспоминаю и радость шальная прошла стороной…
      У меня противоречивые воспоминания. Споры, скандалы, вездесущие псевдоэсперты…много чего, но было хорошее – могли выражать мысли на большую аудиторию. Ушло в историю.
      Лютим, Вы сделали всё, что смогли, продлили удовольствие общения. Непростой и неблагодарный труд, поэтому громко объявившие Кьюманию так и не смогли ничего предложить. Примем и поймём любое решение о судьбе Q&A…

      4
  3. Я бы, прошу прощения, читал бы «Алису» во всех видах, ну и «Волшебника страны Оз», вместе с показом мультфильмов про Калсона, Винни и т.д.

    0

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вычислите: *Капча загружается...

Авторизация
*
*

Вычислите: *Капча загружается...


Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*

Вычислите: *Капча загружается...


Генерация пароля

Вычислите: *Капча загружается...