А случалось вам оказаться в замешательстве от простого вопроса:”Единорог – это кто? Эльфы где живут?” С трудом подыскивая слова, пытались вы напрячь всю свою фантазию, чтобы описать то или иное сказочное существо. Ну некоторых описать с трудом ещё было можно, а если спросят о Гуле, Селки, или Келпи? Вот я, например, даже не знаю, как писать эти слова (со строчной или прописной), не то, чтобы описать то, что они подразумевают…
Совсем недавно в издательстве АСТ вышла книга (для детей и взрослых) – Энциклопедия магических чудищ: анатомическое исследование наиболее неуловимых существ криптозоологии Вероники Вигберт-Блэкуотер, в которой содержатся подробные сведения о 25-ти волшебных мифических существах. Очерки о сказочных существах предваряет предисловие редактора Мелиссы Бринкс : “Очерки доктора вероники Вигберт-Блэкуотер я, как это ни странно, нашла на чердаке, среди паутины, которую не убирала столько лет, что и признаться стыдно, я обнаружила старый деревянный ящик, наполненный сотнями пожелтевших страниц с описаниями и изображениями существ, которых я считала мифическими”.
Вероника Вигберт-Блэкуотер – англоязычная писательница. Её книга увидела свет в 2018 году. Книга, вышедшая в свет в издательстве АСТ, – первое издание на русском языке. Перевёл её для нас Александр Зайцев, с чем и хочется его от души поздравить.
Вот исходник этой книги:
Автор: Вигберт-Блэкуотер Вероника;Переводчик: Зайцев А. Н.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Сеик-Джонс
Издательство: АСТ, 2023 г.;Серия: Мифические существа
Подробнее: https://www.labirint.ru/books/920732/
3 эксперта согласны
21 марта 2023
Ух ты! Здорово!
21 марта 2023
Наши люди профаны в своих родных мифических персонажах, а им скармливают британских, кельтских. Может. пора шею выпрямить и обратить взор на дом родной. А то сформируется чисто колониальный менталитет. Как в бывших африканских колониях британской метрополии.
21 марта 2023
@Vladimir Brusentsev, я знаю кроме бабы Яги, Кощея Бессметного и змея Горыныча из русских сказок, ещё Лешего и Лешика, Кикимору болотную, Водяного, Домового и Домовёнка, птицу Феникса – ясного Сокола, Жар птицу и Чудо-юдо одноглазое и смогу описать их своему ребёнку. Знаете почему? Потому что эти волшебные существа встречались в сказках, которые мне, ребёнку, рассказывала моя бабушка…
А вот чуть подросла, и бабуля стала читать мифы Древней Греции. Встретился Циклоп, первая реакция воображения – огромное вредное насекомое, высасывающее кровь из своих жертв… Насмешила бабушку.
Это я к чему? Мировая культура лежит вне политики. Давайте это поймём наконец, как и то, для чего нужны сказочные герои.
Вот для чего нужен Румпельштильцхен в сказке Гауфа? И что подсказывает Вам фантазия? Кто это (не подглядывая в Вики)? Человек, мышонок, а может паучок?
Хорошая книга появилась на наших книжных полках. И детям и взрослым – забава.
И главное – никому из нас не следует на этом основании вычёркивать из своей памяти сказочных героев, знакомых нам с детства.
И не обижать автора перевода.
21 марта 2023
@Александр Зайцев, верю слову. Цвет яиц зависит от корма. Но ради профессии прикармливать можно, но микродозами. А то наши тоже не знают, что обычая “перепекать младенцев” (Баба-Яга) реальный лечебный, а не людоедский.
21 марта 2023
@Vladimir Brusentsev, пожалуйста, держитесь в рамках правил сервиса. Спасибо.
21 марта 2023
@Vladimir Brusentsev, так, на всякий случай: Александр – переводчик текста. А это трудное занятие, если хочешь, чтобы текст получился адаптированным русскому языку, певучему и могучему, образному и яркому. Так что, поздравьте человека с удачной работой! Или Вы её даже не читали? Вам просто персонажи не нравятся? Так это не к нему, это к сказочникам, придумавшим такие образы.
А чтобы понять, какая это непростая работа – перевод, попробуйте перевести с любого знакомого Вам языка хотя бы один абзац. Мало того, что потратите время, испытаете разочарование: текст может не получиться. Ведь дело не только в том, что Вы верно переведёте каждое слово, верно составите предложения, исходя из грамматики языка, должен получиться хотя бы мало-мальский удобоваримый текст, без искажения первоначального смысла.
Вас тоже хочу поздравить с равноденствием. И замечательной статьёй. Очень хороший пост, правда. Я не могу лайкнуть в Яре. У меня нет возможности. А сказать Вам, что текст хороший хочется. 🙂 Если бы продублировали в ОБЩЕСТВО, я бы пропела Вам дифирамбы. 🙂
21 марта 2023
@Vladimir Brusentsev, “перепекать младенцев”… а расскажите об этом в отдельном посте. Правда, это будет интересно. Неонатология времён наших прабабушек.
21 марта 2023
@Евгения Ворсина, мне кажется, Вы неверно поняли комментарий Владимира. Оскорбления в его замечании не содержится.
21 марта 2023
@Лариса Чебатуркина, Спасибо! Продублировать в общество Филология? У меня там вопрос о “коме”. Дублировать можно? сделаю. Интересно. чтобы и филологи подумали над”комом”. еть много версий. А я просто не читал ниже картинки ваш пост и зря обидел невольно человека. Исправлю.
Художку пишу, но не переводил. Если не считать стихов Тараса Шевченко или песни для развлечения.
Петренко
” Дивлюсь я на небо та й думку гадаю:
Чому я не сокіл, чому не літаю,
Чому мені, Боже, ти крилець не дав?
Я б землю покинув і в небо злітав.
“Смотрю я на небо и мысли снедают/терзают:
Уы, я не сокол, увы, не летаю.
Как жаль, что мне, Боже, ты крыльев не дал.
Я б Землю покинул и к Солнцу/в небо умчал …”
21 марта 2023
@Александр Зайцев, С публикацией, коллега! Дай бог, не последняя!
21 марта 2023
@Vladimir Brusentsev, ФИЛОЛОГИЯ – сообщество, по большей части, для специалистов в области лингвистики. Когда я сомневаюсь в направленности своего поста, отправляю его в менее специализированные. В ОБЩЕСТВО, например, в ЛитВед и другие
21 марта 2023
@Лариса Чебатуркина, не знал. Я не лингвист, хотя изучал лингвистику. Практик. Переводил долго. Преподаю уже лет 15. Филолог. Политика и история – это от отца. Он мне лекции с детства читал, когда готовил выступления.
21 марта 2023
@Лариса Чебатуркина, хорошо напишу о “перепекании”. Знаю еще обряд лечения бесплодия у молодых жен. Чистая физика в виде пения.
22 марта 2023
@Лариса Чебатуркина, ну давайте вспомним персонажей иных народов. “Питер Пен” (Англия). “Я ненавижу свою мать”. соблазняет на бегство из дома – фактически похищает – детей. “Гензель и Гретель” (Германия), детей уводят родители в лес на погибель. То же самое “Мальчик с пальчик” Шарля Перро. Давайте обратимся на Восток. Некто Ходжа Насреддин обещает падишаху за двадцать лет научить осла говорить и берет вперед крупную сумму денег. Статья 159 УК РФ – до двух лет лишения свободы. Вы на этом хотите воспитывать своих детей?
22 марта 2023
@Григорий Гаврилов, печально, когда нет чувства юмора.
22 марта 2023
@Григорий Гаврилов, воспитывать на сказках можно и нужно, но имея здравый ум и оговаривая с ребёнком каждую сказку. Иначе, чему я научу своего маленького внука,воспитывая его, например, на сказке “По щучьему велению”? Ленности? Тому, что в жизни всё даётся просто так, без особых трудов, стоит только случайно в ведро с водой зачерпнуть щуку? Сказка – забава прежде всего. Таково её первоначальное назначение. Но… Сказка ложь, да в ней намёк – добрым молодцам урок. А урок этот преподносит взрослый, рассказывая или читая сказку.
22 марта 2023
@Лариса Чебатуркина, один из комментариев мне пришлось удалить, замечание относилось именно к нему.
22 марта 2023
@Лариса Чебатуркина, прекрасно сказано. Только нравственные установки, заложенные в те или иные произведения (детские разумеется) в детском возрасте , в отсутствии житейского опыта, могут и почти наверняка “сработают” иначе чем у взрослого. Возможно и даже наверняка в культуре соответствующих народов есть “противоядие” от нравственного перекоса в неокрепших детских умах, но у наших детей этого нет, ибо мы им предлагаем оторванное от общего культурного фона произведение. Как “пазл” сложится в маленькой головке, как и что “произрастет” из этого ни я, ни Вы предугадать не можем.
22 марта 2023
@Григорий Гаврилов, а Вас не смущает, что героем многих наших сказок является Иван-дурак? Согласно Вашей логике, как это сказывается на неокрепших маленьких мозгах детей?
в отсутствии житейского опыта, могут и почти наверняка “сработают” иначе чем у взрослого.
Чтобы сработало так, как нужно, следует подключать житейский опыт взрослого, читающего сказку. Беседа по прочтению сказки – необходимое условие, чтобы не гадать и не предугадывать.
Впрочем, главное назначение моего поста рассказать об интересной книге и порадоваться успеху талантливого человека, которого мы знали только как участника сообществ на Кью .
21 марта 2023
Что-то слабоватенький бестиарий на 25 видов. Даже в геральдике их больше.
22 марта 2023
@Александр Зайцев, это точно)
23 марта 2023
читала Бродского, наткнулась на фразу-загадку… А тут сообщение о Вашем комментарии. Ещё одна загадка… ДМ – это что??
Вот ещё Ваш комментарий на “иноагенты”, пойду почитаю
23 марта 2023
@Лариса Чебатуркина, ДМ – Dungeon Master – Мастер Подземелий, это поэтическое название рассказчика, нарратора, ведущего, как полноценного участника противопоставленного игрокам, настольной ролевой игры “Подземелья и Драконы” (Dungeons & Dragons, c 1974 года выпускается)
23 марта 2023
@Des Kitten, спасибо! Одной загадкой меньше. А поэзией случаем не увлекаетесь? Бродским, например. Его загадка покоя не даёт: “Простую мысль, увы, пугает вид извилин”,
23 марта 2023
@Лариса Чебатуркина, уже ответил)
21 марта 2023
Главное чтобы на пользу нам это было!
Комментарий был удалён за нарушение правил
22 марта 2023
@Михаил Наумов, я думаю, чтобы формировать у ребёнка верное восприятие действительности, следует говорить ему, что эти существа плод воображения, сказка, развлечение для ума. И удивиться и восхититься вместе с ребёнком фантазии тех, кто их придумал.
PS Ветка неполная почему-то, ответов А. Зайцева почему-то нет. Но читается всё равно с интересом. Ностальгия? Не по КЬЮ – по времени :))
Ну и ну-целая ветка комментариев с Кью..Опять погрузилась в прежнюю атмосферу-какие разные там были люди.Хорошо помню своего подписчика В.Брусенцева-он был искренний человек, но турбопатриот.Все искал во всем древнерусские корни и отрицал все западное.Здесь таких нет-да и делать ему было бы нечего, он специализировался на политике.А содержание поста интересное..
Спасибо, Аня!Тоже вспомнилось, “какие разные там были люди”.
Лариса, спасибо, что напомнили! Нередко всплывают воспоминания о Кью. Этот пост помню. Была удивлена, что
Открыла для себя, что эксперт по литературе Кью – переводчик.
Вы знаете, была надежда, что после перерыва Кью восстановит свою работу. Когда поняла, что Кьюмания к закрытию Кью не будет готова, искала решение всего на месяц. Через месяц Кью не восстановил работу, продлила ещё на 3 месяца. Надежда на восстановление рухнула.
Многие пишут мне, чтобы на Q&A восстановился весь функционал Кью. Сказать одно, сделать другое. Это по силам Яндексу. Видимо, такой сервис не нужен, развивают нейросеть…
Я вспоминаю, тебя (Кью) вспоминаю и радость шальная прошла стороной…
У меня противоречивые воспоминания. Споры, скандалы, вездесущие псевдоэсперты…много чего, но было хорошее – могли выражать мысли на большую аудиторию. Ушло в историю.
Лютим, Вы сделали всё, что смогли, продлили удовольствие общения. Непростой и неблагодарный труд, поэтому громко объявившие Кьюманию так и не смогли ничего предложить. Примем и поймём любое решение о судьбе Q&A…
Я бы, прошу прощения, читал бы «Алису» во всех видах, ну и «Волшебника страны Оз», вместе с показом мультфильмов про Калсона, Винни и т.д.