В зависимости от контекста:
1) в США за русское слово "книга" могут вальнуть на месте в некоторых местах
2) "литературные негры", - это явно взято от американского рабовладения неграми, выполняющими тяжелые работы, несмотря на то, что само слово "раб" - "slave", происходит от самоназвания "славян".
3) негроидная раса является термином, негр - ее представитель.
4) Черногория - дословный перевод Montenegro, Нигер и Нигерия - самих африканцев не оскорбляет...
5) Всё исходит от латинского слова niger /Gen: -i - черный, язык который лежит в основе романских языков, а также оказал сильное влияние на другие языки, и исходит от того же индоевропейского языка, что и большая часть "международных языков" сегодня. В США, конечно, пытаются запрещать отдельные слова, как потенциально оскорбительные, но из локальных языков всех стран эти слова не удалишь.