Как же славно жить в мире непонимания значений слов!

Все мы преккрачно чувствуем (не понимаем, а именно чувствуем!) значение слова ассорти. Заимствованного, тут уж не поспоришь, но что это слово несёт? Вот в чём вопрос вопросов!
АССР, это в их, западном смысле слова , – задница, да, именно так, задница! Но уж если касаться этой частички как сорти, то это просто выход, выход через асс. Какие же мы счастливчики, что делаем просто смесь продуктов, а не ассорти.

Хотя кому как. Продукты воспринимаются только проходом через Асс.

+1
0
+1
2
+1
0
+1
1
+1
1
+1
0
+1
0
0

Автор: Евгений Ерёмин

Турист, Османская империя, Босх, Борхес, Doors, Рахманинов, Гойя, ножеман

Как же славно жить в мире непонимания значений слов!: 2 комментария

    1. Всё заимствованное может быть поводом для развлечения.
      Например, Вы знаете (может быть), что такое салоп? Ну, вроде как, ночной чепец. Ан нет, по французски salope, так это в переводится как шлюха. Вот ведь как бывает.

      1

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вычислите: *Капча загружается...

Авторизация
*
*

Вычислите: *Капча загружается...


Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*

Вычислите: *Капча загружается...


Генерация пароля

Вычислите: *Капча загружается...