На репетиторском занятии решаем с ученицей тест «на скорость». То есть учимся спешить медленно. Выполняем по сборнику Мальцевой. И вдруг «спотыкач» в задании, в котором нужно указать вариант ответа, где в словах одного ряда пропущена одна и та же буква.
Словосочетание – ОЖ…Г РУКИ,
По правилу вставляем О – если слово выступает в роли существительного; Ё – если это глагол. А попробуй определить из данного примера часть речи, если ударение во вспомогательном слове РУКИ не поставлено. Как решить это задание? Если это рУки, то ОЖЁГ (глагол), а если же рукИ, то ОЖОГ ( существительное). Понятно, что ошибка составителей теста. Приходится только надеяться, что на самом экзамене будут только перепроверенные (не менее 100 раз) задания. А если нет? Ребёнок потеряет балл, возможно, тот самый, от которого решится его судьба.
Те, кто выпускает свои тексты в свободное плаванье общественного доступа, всегда должны помнить народную мудрость: «Что написано пером – не вырубить топором». Особенно это касается тех текстов, что направлены на формирование верных толкований слов. Неверное толкование рождает ошибку.
Читаю о Хокинге. Термин сингулярность уже знаком. Но решила уточнить в интернете. Подкупил заголовок «О сингулярности простыми словами». Читаю:
“Сингулярность представляет собой философскую и научную концепцию, которая обсуждает возможное будущее, где интеллектуальные машины станут столь развитыми, что превзойдут человеческий интеллект.
Сингулярность включает в себя не только развитие искусственного интеллекта, но также и другие технологии, такие как нанотехнологии, биотехнологии и когнитивные науки.” https://intrigue.dating/interesnoe/singulyarnost-chto-jeto-takoe-prostymi-slovami/
Вот тут и аут! Вообще – нокаут! Хокинг бы точно с таким определением не согласился. А мои мозги точно встали набекрень. Думаю, может это слово омоним? Ну например, как слово “коса”:
коса – девичья причёска;
коса – садовый инвентарь:
коса – отмель (речная коса).
Спрашиваю человека, чьим знаниям доверяю:
«Это не омоним, а гавагай.
Хотят сказать о состоянии (точке) в, в которой произошло резкое необратимое изменение. Такая развилка называется точкой бифуркации. Но сказавшему хочется подчеркнуть масштаб изменений. Возникает слово сингулярность, поскольку про неё толком сказать ничего нельзя, а один раз бумкнуло основательно»
Я не против выразительности речи. Скорее, наоборот: я её приветствую. И всё же!! Стараясь создать красивый текст не забывайте совет мудрых о топоре и мысль Стивена Хокинга … «Самый большой враг знания — это не невежество, а иллюзия знания».
Спасибо, Лариса, интересно.В тесте наверняка имелось в виду слово “ожог” как существительное-выражение “Ожег руки” в современном словаре практически не употребляется.Двусмысленность, конечно, есть-но она очевидна только Вам-как словеснику, современным детям это в голову вряд ли придет..
Не согласна. Не хочу обидеть, ОСОБЕННО Вас, но давайте порассуждаем.
“Ожег руки” в современном словаре практически не употребляется”, – это как? Схватился за раскалённую сковороду, перехватил на автомате в другую (т0 есть обе руки пострадали от действия) – значит ожёг То есть не бывает, что что-то существует, а “слова такого нет”. Просто разбираемся на уровне смысла
Если в контексте это след от неосторожного прикосновения к чему-либо горячему или к открытому огню, то это существительное ожог (руки, рук, ноги, кожи).
Если совершено действие, отвечающее на вопрос: что сделал? Тогда – ожёг палец, руку, руки, кожу. Это глагол, который пишется с буквой ё .
Лариса, прочитать прочитала-но согласиться с Вами не могу.Когда руки сейчас обжигают-то, как правило, говорят не “Ожег руки”-а “Обжег руки”.Выражение “Ожег руки” встречала я только в дореволюционной литературе-а дети с ней не особо знакомы, это мы с Вами знаем об этом знаем.Впрочем, это все не умаляет ценность Вашего поста-каждый имеет право на свое мнение..
Мне всё же кажется что глаголы “обжечь” и “ожечь” имеют несколько различное значение. “Обжечь” – это скорее связано с технологией: обжечь новую партию глиняных/фарфоровых изделий, например.
Да, слово “обжечь” употребляется и в таком смысле..Однако, никогда не слышала также, чтобы и в быту кто-то употреблял слово “ожечь” при соответствующих обстоятельствах.Может, я и не права-думаю, дискуссию можно на этом закончить.Вопрос не стоит того-кстати же, слазила в Викисловарь.Там написано, что ожечь и обжечь-синонимы, и приведены примеры из литературы со словом “ожечь”.Вся литература-дореволюционная(Горький, Короленко и пр.)
Понятие сингулярность – математическое понятие, было перенесено в другие области науки.
Математическая сингулярность (особенность) — точка, в которой математическая функция стремится к бесконечности или имеет какие-либо иные нерегулярности поведения.
Сингулярность в философии — единичность существа, события, явления
Гравитационная сингулярность (сингулярность пространства-времени) — область пространства-времени, через которую невозможно гладко продолжить входящую в неё геодезическую линию.
Космологическая сингулярность — состояние Вселенной в начальный момент Большого взрыва, характеризующееся бесконечной плотностью и температурой вещества.
Технологическая сингулярность — гипотетический момент, по прошествии которого технический прогресс станет настолько быстрым и сложным, что окажется недоступным пониманию.
“Понятие сингулярность – математическое понятие, было перенесено в другие области науки”. При всём уважении к Нейману. Сравните употребление слова от математики до космологии. Всё очень однородно. Навевает воспоминания о дельта-функции Дирака. Бесконечность в 0, 0 везде и интеграл =1.
А в технологии — ” По мнению некоторых современных исследователей, имеет место «экспоненциальный закон развития науки»” (Вики, начинает с Энгельса). Про сингулярность Мальтуса никогда не слышал. А тут “Концепцию технологической сингулярности и сам термин «сингулярность» популяризировал американский писатель-фантаст Вернор Виндж в своём эссе 1993 года” (Вики).
Это что омоним такой? Да нет, для усиления возбуждения публики. Перенос слова без сохранения смысла.
Как синергетический эффект в речи Ковальчука. Эффекта сейчас нет, но когда будет, то будет именно синергетический.
Спасибо, Vlad. После казуса с этим словом или с источником (не доверяйте женским журналам) посмотрела и в Вики, и в других более серьёзных источниках… Поняла, сингулярность скорее многозначное слово, чем омоним.
Нет, как хотите, а мрногозначность в смысле философская единичность (отдельность) = катастрофе, это запутывание понятий. Это много хуже. чем “коси коса пока роса” и “коса — девичья краса”. Да и понятие это хоть с 92 года, хоть с 50х ещё не устоявшееся.